凱特莉亞®KT&LIA 愛旅行❤美食控
◆聯絡信箱:annashalia@gmail.com
◆分享品嚐美食的幸福、享受旅行的美好、喜歡手作的溫度、和生活一切美好的事物~
◆旅遊、住宿、美食、餐廳、分享
◆關於遊記、食記文章皆屬於個人感受、經驗及意見分享!僅供參考!


Iris: Because you're hoping you're wrong. And every time she does something that tells you she's no good, you ignore it. And every time she comes through and suprises you, she wins you over, and you lose that argument with yourself, that she's not for you. 
因為你希望是自己弄錯了,她對你壞,你故意忽視。
她對你好,你就完全的死心塌地,完全沒想到其實她是不適合你。



--------------------------------------------------------------------------------
Iris: I've found almost everything ever written about love to be true. Shakespeare said Journeys end in lovers meeting. What an extraordinary thought. Personally, I have not experienced anything remotely close to that, but I am more than willing to believe Shakespeare had. I suppose I think about love more than anyone really should. I am constantly amazed by its sheer power to alter and define our lives. It was Shakespeare who also said love is blind. Now that is something I know to be true. For some quite inexplicably, love fades; for others love is simply lost. But then of course love can also be found, even if just for the night. And then, there's another kind of love: the cruelest kind. The one that almost kills its victims. Its called unrequited love. Of that I am an expert. Most love stories are about people who fall in love with each other. But what about the rest of us? What about our stories, those of us who fall in love alone? We are the victims of the one sided affair. We are the cursed of the loved ones. We are the unloved ones, the walking wounded. The handicapped without the advantage of a great parking space! Yes, you are looking at one such individual. And I have willingly loved that man for over three miserable years! The absolute worst years of my life! The worst Christmas', the worst Birthday's, New Years Eve's brought in by tears and valium. These years that I have been in love have been the darkest days of my life. All because I've been cursed by being in love with a man who does not and will not love me back. Oh god, just the sight of him! Heart pounding! Throat thickening! Absolutely can't swallow! All the usual symptoms. 
我發現所有關於愛情的描述都是真的。莎士比亞曾說:"戀人總在旅程的終點相會",真浪漫的想法,雖然我從來沒有過這種經驗,但是我相信莎翁有過,我對愛情一向比別人想得更多,也深切地相信愛情能改變人生。
莎士比亞也說: "愛情是盲目的",這一點我肯定是真的,不知道為什麼,對某些人來說,愛情是漸漸消逝,其他人則是完全失去愛情,但是有些人能夠輕易找到愛情,就算只是一夜情,當然還有另一種愛情,最殘酷的那一種,足以讓人痛不欲生,那就是單戀,我就是這方面的專家,愛情故事通常講的是兩個人相愛,但是像我們這種人呢?我們的故事很少被提起,孤獨地墜入愛河,我們是單戀的苦主,也是受詛咒的受害者,更是沒人疼沒人愛的可憐蟲,
就像找不到停車位的殘障人士。
我死心塌地單戀那個男人,過了三年的痛苦人生,我這一生最慘痛的日子,耶誕節很難熬、過生日沒人陪、除夕只能放聲大哭、狂吞鎮靜劑,身陷在黑暗的枷鎖中,因為我無可救藥的愛上一個男人,卻沒得到相同的回報
................



--------------------------------------------------------------------------------
Arthur Abbott: Iris, in the movies, we have leading ladies and we have the best friend. You, I can tell, are a leading lady, but for some reason, you're behaving like the best friend. 
電影裡通常都有女主角和知己。我看得出來妳是女主角,但是妳卻甘願只是知己。

Iris: You're so right. You're supposed to be the leading lady of your own life, for god's sake! Arthur, I've been going to a therapist for three years, and she's never explained things to me that well. That was brilliant. Brutal, but brilliant. 


--------------------------------------------------------------------------------
Iris: I understand feeling as small and as insignificant as humanly possible. And how it can actually ache in places you didn't know you had inside you.
我想說的是,我了解那種渺小又微不足道的感受,就算遍體鱗傷也要故作堅強。

It doesn't matter how many new haircuts you get, or gyms you join, or how many glasses of chardonnay you drink with your girlfriends... you still go to bed every night going over every detail and wonder what you did wrong or how you could have misunderstood. and how in the hell for that brief moment you could think that you were that happy. And sometimes you can even convince yourself that he'll see the light and show up at your door.
不管換了幾個新髮型或是去健身、或是和姊妹淘喝白酒,日日夜夜都仍在回想著每個細節,納悶自己到底哪裡錯了。
最後自問怎麼會把短暫的歡愉, 錯當成永久的快樂,有時會說服自己 ,他會想清楚回來的。

And after all that, however long all that may be, you'll go somewhere new. and you'll meet people who make you feel worthwhile again. And little peices of your soul will finally come back. And all that fuzzy stuff, those years of your life that you wasted, that will eventually begin to fade. 
經歷過這一切後,到頭來, 人會重新開始,再遇到值得付出的人,然後一點一點地重拾自信,而那些模糊的回憶,那麼多年浪費掉的人生,終究還是會消逝。



--------------------------------------------------------------------------------
Arthur Abbott: If it's corny, or if it's going to ruin your outfit, you don't have to wear it.
Iris: I like corny. I'm looking for corny in my life.


--------------------------------------------------------------------------------
Arthur Abbott: Say a man and a woman both need something to sleep in and both go to the same men's pajama department. The man says to the salesman, I just need bottoms, and the woman says, I just need a top. They look at each other and that's the 'meet cute.'



--------------------------------------------------------------------------------
Iris:You have never treated me right. Ever. You broke my heart. And you acted like somehow it was my fault, my misunderstanding, and I was too in love with you to ever be mad at you, so I just punished myself! For years! But you waltzing in here on my lovely Christmas holiday, and telling me that you don't want to lose me whilst you're about to get MARRIED, somehow newly entitles me to say, it's over. This - This twisted, toxic THING between us, is finally finished! I'm miraculously done being in love with you! Ha! I've got a life to start living. 
你沒權利這麼對我,永遠也沒。你傷了我的心,而且你讓我覺得都是我自己的錯..,是我誤解了...都是因為我太愛你了,所以我這幾年來都在懲罰自己,但是你突然出現在這裏,在我可愛的假期中,告訴我你不想失去我...但是你還是要結婚。
所以我現在要告訴你...我們結束了,這種扭曲的變態的感情,終於結束了。
我再也不愛你了,我要開始自己的新生活了。



--------------------------------------------------------------------------------
Graham: I'm in love with you. I apologize for the blunt delivery, but as problematic as this fact may be, I'm in love... with YOU. I'm not feeling this because you're leaving, and not because it feels good to feel this way... which, by the way, it does, or did before you went off like that. I can't figure out the mathematics of this, I just know I love you. I can't believe how many times I'm saying it! And I never thought I'd feel this way again, so that's pretty phenomenal. And I realize that I come as a package deal: 3 for the price of 1. I know my package, perhaps in the light of day, isn't all that wonderful, but I finally know what I want and that, in itself, is a miracle. And what I want is YOU.
我愛上妳了,很抱歉說的這麼直接。即使實際的問題很難解決,我還是愛上妳了,不是因為妳即將要離開,也不是因為在妳的離開,讓這一切感覺特別美好。
我也說不出個所以然來,我只知道我愛妳,我不敢相信我一直這麼說,從不奢望能再有這樣的感覺但是我終於知道我要什麼。
這就是一個奇蹟,我要的…就是妳。

創作者介紹

▲▲凱特莉亞▲▲

❤凱特莉亞❤ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • roy6305
  • 我突然發現
    看英文情書很有感覺ㄟ!!
    比看中文翻譯還多那麼一些感動
    挺不錯的^^
  • 你看的懂!?

    ❤凱特莉亞❤ 於 2008/10/26 01:41 回覆

  • Melancholy
  • 沒錯,英文情書會多點感覺,
    因為個人翻譯的不同會有很不同的心境,
    哈...
    其實,整篇看了下來,我的感覺跟中文翻譯的意思有些出入說
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論